Kazakistan’da Çanakkale Savaşı Kitabının Çevirileri Tanıtıldı
Kazakistan’ın başkenti Astana’da, Vahdettin Engin ve Muzaffer Albayrak tarafından kaleme alınan “Tarihin Akışını Değiştiren Savaş Çanakkale 1915” adlı eserin Kazakça, Kırgızca ve Özbekçe çevirileri yapılarak tanıtıldı. Türk Akademisi tarafından yayımlanan eserler, Lev Gumilyov Avrasya Milli Üniversitesi’nde düzenlenen bilimsel bir seminerde okuyucularla buluşturuldu.
Seminer, Lev Gumilyov Avrasya Milli Üniversitesi Rektör Yardımcısı Ardak Beysenbay ve Türk Akademisi Başkan Yardımcısı Ashat Kesikbayev’in de katılımıyla gerçekleşti. Ayrıca, Astana’daki Türkiye, Azerbaycan ve Özbekistan Büyükelçiliklerinden diplomatlar ile bilim camiası ve üniversite öğrencileri de etkinliğe iştirak etti.
Çanakkale Savaşları’nın Türk dünyası için taşıdığı tarihi öneme vurgu yapan Kesikbayev, “Çanakkale Zaferi, sadece askeri bir zafer değil, aynı zamanda Türk milletinin bağımsızlık mücadelesinin sembolüdür. Bu zafer olmasaydı, bugün güçlü ve bağımsız bir Türkiye Cumhuriyeti’nden bahsedemeyiz” dedi.
Çevirilen eserlerin, genç nesillere Çanakkale destanını aktarma amacını da taşıdığını belirten Kesikbayev, seminerin, katılımcıların Çanakkale Savaşları’nın önemini vurgulayan sunumlarıyla sona erdiğini aktardı.